Nanaki
Chocobos
Moogles


Vidéos
Musiques
Quizzs
Charades



Fan Arts
Fan Fics


A gagner
Gagnés


Aide Online
Forums


Equipe
Livre d'Or
L'histoire
Bannières


Final Fantasy
RPG
Jeux Vidéo

Mangas


.::. Final Fantasy VIII .::. Menu .::.
   

Comme dans à peu près tous les RPG, les noms dans FF8 font énormément référence aux mythologies les plus diverses. Petit tour d'horizon. A noter que je ne peux pas beaucoup parler des noms d'ennemis et d'armes, vu que la traduction française à quasiment tout changé...

Noms de personnages:
Biggs et Wedge: Deux prénoms fort récurrents dans les Final Fantasy! En fait, c'est un hommage à Star Wars (dont je suis moi-même fan): Biggs et Wedge y sont deux pilotes d'ailes X, de l'Escadron Rogue. Dans les jeux, ils incarnent toujours des soldats ou des résistants.

Chocobo:
Au Japon, c'est le nom d'un bonbon en forme d'oiseau: Chocoball.

Cid Kramer:
Encore un nom qui apparaît souvent. En Espagnol, "cid" signifie "seigneur". Dans les Final Fantasy, le personnage nommé ainsi est toujours soit un personnage plus âgé qui a un rôle de "mentor", soit un mécanicien ou un scientifique (soit les deux). Quant à Kramer, il y a bien une loi en mathématiques qui porte ce nom, mais je ne pense pas qu'il y ait le moindre rapport (et pas le moindre Kramer au dictionnaire, ay ay ay!). Au fait, avez-vous remarqué que Cid Kramer est un sosie de Robin Williams? Peut être un rapport avec le film Le cercle des poètes disparus ...

Ishtar:
L'Horrible reine des cartes porte le nom d'une déesse babylonnienne qui s'éprit de Gilgamesh, mais, repoussée par le fameux héros, sollicite les dieux pour qu'ils tuent Enkidu, son meilleur ami (voir à Gilgamesh).

Kochocobo:
Le nom du bébé chocobo signifie tout simplement "petit chocobo".

Laguna Loire:
"Laguna" est le nom d'une baie des Etats-Unis. Quant à "Loire", je me demande si ce n'est pas une allusion au fameux fleuve français.

Minimog:
En Japonais, les "mogs" s'appellent "moguri", ce qui est la contraction de "mogura" ("taupe") et de "kômori" ("chauve-souris") et Mini du fait qu'il soit petit.

Raijin et Fujin:
Raijin et Fujin sont deux dieux chinois, l'un de la foudre, l'autre du vent, ce qui explique leur spécialité dans l'une ou l'autre magie.

Linoa Heartilly:
Je pense que son prénom ne veut rien dire, mais c'est la tradition chez Square de donner aux héroïnes de FF des noms comprenant un "i" et un "a"(voir Rydia, Faris, Tina, Tifa...). Quant à son nom de famille, épelé avec un seul "l", il signifie "cordialement" en Anglais (ce qui cadre bien avec son caractère chaleureux).

Seifer Almasy:
Je ne sais pas s'il y a un rapport, mais il y a un perso dans Matrix qui s'appelle "Cypher", et ça signifie en Anglais "zéro" (pour ceux qui ont vu le film, c'est le traître). Or, le nom "Seifer" se prononce quasiment de la même façon en Japonais...

Squall Leonheart:
En Anglais, "squall" signifie "bourrasque, rafale". J'en profite pour dire que j'entends souvent ce prénom prononcé n'importe comment, alors je précise une bonne fois pour toutes, il ne se prononce absolument pas "skwal" mais bien "skôl" (primo, c'est un nom anglais, et secundo, je sais lire les syllabaires japonais, qui sont phonétiques, donc je suis catégorique). Quant à "leonheart", il s'agit apparemment d'une déformation de "lionheart", qui signifie "coeur de lion" et est d'ailleurs le nom d'une de ses armes et limite. A noter que Lionheart était aussi le nom du personnage principal d'un des tous premiers Final Fantasy (un petit clin d'oeil?).

Ultimécia:
Euh, je flashe ou son nom ressemble fort à "ultime"?

Invocations et ennemis:
Acarnan: Acarnan est un personnage mythologique grec dont le père avait été assassiné par un certain Phégée, et que Zeus fit devenir adulte en quelques mois pour lui permettre de se venger. Acarnan immola le fils de Phégée et fonda l'Acarnie (ne me demandez pas où c'est). A l'origine, cet émule de Bahamut rencontré dans le château d'Ultimécia se nomme Tiamat, empruntant son nom à la divinité babylonienne associée au mythe de la création et vaincue par le dieu Marduk. Il se présente sous la forme d'un serpent marin. Au fond, ça doit être le Léviathan de la mythologie babylonienne.

Ahuri:
Argh, la traduction! En japonais, le nom de cette invocation bien sympathique est Carbuncle et désigne habituellement le Rubis qu'il porte sur le front. Il figure également dans la liste des Espers (invocations) de FF5, FF6 et FF9.

Alexander:
La puissante Guardian Force de la magie Sacre porte le même nom que le mythique conquérant macédonien Alexandre le Grand.

Cerberus:
Ou Cerbère, le terrible chien-démon gardien des Enfers dans la mythologie grecque. Il a traditionnellement trois têtes (d'où la magie "triple"), mais dans certaines versions, il en a cinquante ou cent.

Chronos:
Dans la mythologie grecque, Chronos est le Titan du temps (d'où le chronomètre...), père notamment de Zeus et de Dyonisos. A l'origine, ce G-Force s'appelle Griever.

Helltrain:
"Train de l'enfer" en Anglais, mais à l'origine, il s'appelle "Doomtrain", "train de la fatalité".

Gilgamesh:
Héros d'une célèbre épopée sumérienne. Roi de la ville d'Uruk, il méprise le culte des dieux, qui créent Enkidu pour le combattre. Ni l'un ni l'autre ne triomphe, et ils finissent par devenir les meilleurs amis du monde (je crois d'ailleurs que dans FF5, Gilgamesh se pointe précisément avec son pote Enkidu). Ils offensèrent la déesse Ishtar (tiens donc) et, en punition, les dieux tuèrent Enkidu. Terrifié par l'idée de la mort, Gilgamesh tenta par tous les moyens de conquérir l'immortalité mais échoua à chaque fois.

Golgotha:
Ce nom donné par les traducteurs fait référence à la colline où fut crucifié le Christ et n'a vraiment rien à voir. A l'origine, il s'appelle Quetzalcoatl, le dieu de la sagesse chez les Aztèques, représenté par un serpent à plumes.

Léviathan:
Il a été bien traduit (pour une fois...). C'est un monstre biblique qui se présente sous la forme d'un serpent ou d'un poisson et est associé au mythe de la création et au chaos primordial. C'est une créature à laquelle seul Dieu a suffisamment de force pour s'opposer.

Nosfératu:
Les traducteurs lui ont donné le nom d'un célèbre vampire, ce qui selon moi lui va mieux que son nom d'origine, Diablos.

Odin:
C'est le dieu suprême des mythologies scandinaves, le père de l'humanité et le guide des hommes au long de leur existence et surtout de leurs combats :).

Orbital:
Bon, c'est un mot français, mais à l'origine, cette longue invocation porte le nom d'"Eden", le paradis de la Genèse (où vivaient Adam et Eve avant d'en être chassés).

Shiva:
Dieu hindou du sacrifice, du feu et des orages (je sais, c'est bizarre) représenté avec une, trois ou cinq têtes (et tout bleu ^^).

Zéphyr:
En Grec, c'est le nom d'un des quatre vents. A l'origine, son nom est "Pandemonium", ce qui signifie dans la même langue "tous les démons" (c'est aussi un lieu de FF9).

Divers:
Canonisation: Dans l'ordre catholique, un homme ayant été à la base de miracles est souvent canonisé par le pape. Une relation avec la limite spéciale de Linoa?

Ehrgeiz:
La meilleure arme de Zell porte le même nom qu'un autre jeu de Squaresoft (un jeu de baston avec notamment quelques personnages de FF7) et qui signifie "ambition" en Allemand.

Garden:
"Jardin", en Anglais.

Gunblade:
Je parie que tout le monde le sait, mais en Anglais, "gun" signifie "arme à feu" et "blade", "lame". La Gunblade est un croisement entre les deux.

Horizon:
Dans la version originale, "Fisherman's Horizon", "l'horizon du pêcheur" (bien nommé).

Mach4: Mach correspond à la vitesse du son dans l'air (540 mètres par seconde si mes souvenirs du cours de physique sont bons). Le numéro est le multiple, c'est à dire que Mach4 c'est quatre fois la vitesse du son dans l'air (pour vous donner une idée un avion de chasse vole à Mach3). Voila l'explication à l'une des limites d'Irvine.

No Mercy:
Le limit break de Seifer veut simplement dire "Pas de Pitié" en anglais. Ce qui va bien avec son caractère.

Ouroboros:
L'attaque de Bahamut porte, du moins en VF, le nom du serpent qui se mord la queue et symbolise l'infini, tous les cycles perpétuellement recommencés (le temps, la métempsychose...), mais se nomme à l'origine "Mega Flare" et est l'attaque fétiche de Bahamut depuis plusieurs F. En Anglais, "flare" signifie "éclat".

SeeD:
"Graine", en Anglais. Les SeeDs dans le Garden, astuce ^^.


Titanic: Le limit break de Ward porte le nom du célébrissime paquebot qui coula dès son premier voyage.

 

Partenaires:

 
.::. Publicité .::.
 

 
Haut de Page
 

© Copyright 2001-2008 Nanaki's Final Fantasy - Tous droits réservés
Toute reproduction totale ou partielle est interdite
Les images, logos et autres fichiers tirés de Final Fantasy sont la propriété de Square-Enix