Comme dans à peu près
tous les RPG, les noms dans FF2 font énormément
référence aux mythologies les plus diverses. Petit
tour d'horizon.
Noms de personnages:
Cid: Le début d'une tradition dans
les Final Fantasy. Ce nom signifie "Seigneur" en espagnol,
c'est pour cette raison que Cid est toujours soit un personnage
plus âgé que les autres, soit un mécanicien.
Ici, c'est un peu des deux.
Firion: On ne peut pas passer à côté
de la proximité avec le mot anglais "fire" qui
signifie "feu", je n'irai pas jusqu'à m'avancer
sur le fait que le nom vienne de là.
Gareth: Ce serait un nom d'origine germanique,
venant du mot "Gari", voulant dire "Lance" (les chevaliers Dragon
se battent souvent avec des lances). Richard (son nom original
dans la version japonaise) est un nom d'origine germanique voulant
dire "le Roi dur". C'était le nom d'un Roi Anglo-Saxon du XIIeme
siècle. Détail amusant : Dans la version original on a
Richard et Lionheart en personnages, de plus l'un remplace l'autre
dans l'équipe. On obtient donc Richard Lionheart, soit
Richard Coeur de Lion.
Gus: Que ce soit Guy ou Gus, on peut traduire
les deux par "gars", "mec", "type", bref, quelqu'un de banal.
Et c'est vrai que lorsqu'on voit Gus pour la première fois, on
se dit qu'il a un air "nié", que c'est juste un gars, mais ce
n'est pas un gars comme les autres...
Hilda: Ce nom est d'origine germanique et signifie
"Combat". Dans d'autres langues à sonnorité Saxone, celà veut
aussi dire "Jeune fille de combat". Hildegarde est dérivé d'Hilda
et vient des mots germaniques "Hild", qui veut dire "Combat" et
"Gardan" qui veut dire "Savoir".
Josef: Dans la Bible, il y a deux Josef, l'un
en Egypte, et l'autre en Israel, mari de Marie, la mère de Jesus.
Leila: Ce nom est d'origine latine et veut
dire "Lionne". Un rapport avec Leon?
Leon: Ce nom vient du Latin "leo" qui signifie
"lion". Leon est brave et courageux, comme un lion, il est également
aussi solitaie que l'animal. (Lionheart : Du célèbre
roi des Anglo-Saxons Richard Coeur de Lion en effet "Lionheart"
signigie "Coeur de Lion" en anglais.)
Maria: C'est la version espagnole
du prénom Marie, voulant dire "aimée" en Hébreux (on notera aussi
que Marie est l'anagramme du verbe Aimer), ou encore "étoile de
mer", "souveraine" et "illuminatrice". Dans la Bible, elle est
la fille d'Anne et de Joachim, et est choisie par Dieu pour être
la mère de Jésus, le Messie. Dans le jeu elle ne cesse
de rechercher son frère.
Mindu: Provenant du mot "Mind"
signifiant "Esprit" en anglais, ce qui expliquerait
ses facultés dans le domaine de la magie.
Noms d'Ennemis:
Béhémoth:
Ennemi récurrent et puissant aussi... Dans les mythes judéo-chrétiens
(Bible, Kabbale...), c'est l'un des monstres principaux, avec
le Léviathan. En étudiant sa description, les scientifiques
ont conclu qu'il s'agissait en réalité d'un... hippopotame.
Chimeira: Un autre ennemi
bien connu. Composée de parties de lion, bouc et serpent,
la chimère représente les forces de création,
de destruction et de conservation de Dieu.
Fenrir: Dans les mythologies
nordique et germanique, c'est le loup fils de Loki, le dieu malfaisant
et rusé du feu, et d'Angerboda, la géante de la
glace. A l'ère de Ragnarök, le crépuscule des
dieux, il fut libéré de l'entrave magique qui le
retenait à Asgard (le domaine des dieux) et dévora
Odin.
Icicle: "Glaçon",
en anglais. L'ennemi porte bien son nom.
Leviathan: Dans les
mythes judéo-chrétiens, le Léviathan est
un monstre marin créé à l'aube du temps.
Il est représenté sous la forme d'un serpent ou
d'un poisson. Il représente les forces primitives que seul
Dieu peut maîtriser, le chaos primordial. (dans le jeu ce
n'est pas vraiment un ennemi)
Tiamat: Divinité
babylonienne à l'aspect de serpent marin. Il fut vaincu
par le dieu Marduk.
Autres:
Berserk:
En anglais, ce mot signifie "Folie furieuse". A l'origine,
dans la mythologie nordique, les Berserkers étaient des
guerriers inspirés par Odin, qui se ruaient littéralement
au combat sans ressentir la douleur.
Coliseum:
En anglais "Colisée", c'est une immense arène
ou s'affrontait les gladiateur à l'époque de l'empire
Romain. Dans le jeu, c'est également une zone d'affrontement.
On retrouvera ce lieux dans FF VI.
Dreadnought:
En anglais "Dread" signifie "Crainte" et "Nought"
veut dire "Rien" (synonyme de Nothing).
On obitent donc "AucuneCrainte", en gros le vaisseau
ne craint rien. On comprend mieux quand on voit le vaisseau!
Mythril:
Dans Le Seigneur des Anneaux de Tolkien, les armes et les armures
en mythril sont les meilleures.
Pandemonium:
En grec, "Tous les démons". Allez savoir d'où
sors le "a" sur la version PS qui devient Pandaemonium,
peut-être pour ne pas donner l'impression que FFIX à
repris FII pour ce lieu?
|